BBC Radio 4 ha dedicato ai Wu Ming la terza puntata della serie Europe’s Troublemakers. Andata in onda il 19 febbraio 2014, è accessibile cliccando qui.

Il 9 gennaio 2014 l’autrice della trasmissione Lucy Ash mi aveva intervistato a sorpresa in occasione della “Notte degli scrittori” organizzata dall’editore Einaudi al Teatro Carignano di Torino. Fraintendendo la domanza iniziale, mi sono stupito che una giornalista chiedesse il mio parere… sulle donne! (1) 

Qui la traduzione del breve scambio che mi ha coinvolto (andato in onda dal minuto 6:02 al minuto 6:25) che ben riassume – in a nutshell – quel che penso del collettivo bolognese.

Lucy: Cosa pensi dei Wu Ming?
Io: Delle donne?! [La parola “Women” (donne) in inglese ha un suono simile a Wu Ming]
Lucy: Wu Ming!
Io: Ah! Wu Ming!
Wu Ming 1: Ah ah ah! «Cosa pensi delle donne?!» È la BBC, vuole sapere cosa pensi delle donne!
Lucy: Ah ah ah!
Io: Ah ah ah!
Wu Ming 1: Cosa pensi dei Wu Ming?
Io: Sono maghi.
Lucy: Maghi?
Io: Sì, per l’uso che fanno delle parole per evocare magia…
Lucy: Davvero?
Io: …cambiare la realtà, alterare le percezioni e mettere il mondo sotto-sopra. (2) 

Se ancora non li conosci, segui il bianconiglio nel suo buco visitando il loro sito!


Note

1. Ennesimo effetto tossico del berlusconismo?

2. Trascrizione
Lucy: What do you think of Wu Ming?
Io: Women?!
Lucy: Wu Ming!
Io: Ah! Wu Ming!
Wu Ming 1: Ah ah ah! «What do you think of women?!» It’s the BBC, asking you what you think about women!
Lucy: Ah ah ah!
Io: Ah ah ah!
Wu Ming 1: What do you think of Wu Ming?
Io: They are magicians.
Lucy: They are magicians?
Io: They use words to create magic…
Lucy: Really?
Io: …to change reality, to alter perception and put the world upside-down.

Tutti i post sono distribuiti con Licenza Creative Commons BY-NC-SA 4.0